Click con el botón secundario para
guardar: Normal /
Lento
Versión normal
Versión lenta
Lección 16: hand over - hold on
Hand over (something):
entregar en mano,
normalmente porque tiene que hacerlo
After being caught, he handed over the drugs to the
authorities.
Hey that's mine. Hand it over!
Hang out: pasar el tiempo
We hung out
after school every day until we graduated. Didn't you used to hang out
with Sandra all the time?
Hang up: colgar el teléfono
It was just a telemarketer, so I hung up. It's rude to
hang up
on someone without saying “goodbye” first.
Hit on: descubrir algo bueno por
accidente o coquetear
I think you might've hit on something here. Troy
was
hitting on
this girl last night in the bar
Hold back: retener o esconder las
emociones
You should go on the trip. I don't want to hold you back. You look tense.
Are you holding something back?
Hold on: esperar o agarrarse Hold on.
I'm almost ready to go. Hold on
tight. The roller-coaster is about to start.
Hand over (something):
entregar en mano,
normalmente porque tiene que hacerlo
After being caught, he handed over the drugs to the
authorities. Después de
ser atrapado,
entregó en mano
las drogas a las autoridades. Hey that's mine. Hand it over!
Oye es mío. ¡Entrégamelo!
Hang out: pasar el tiempo
We hung out
after school every day until we graduated.
Pasábamos el
tiempo juntos
después de la escuela todos los días hasta que nos graduamos.
Didn't you
used to hang out
with Sandra all the time? ¿No
solías pasar todo el tiempo con Sandra?
Hang up: colgar el teléfono
It was just a telemarketer, so I hung up. Sólo era una
persona que hace ventas por teléfono, así que
colgué. It's rude to hang up
on someone without saying “goodbye” first. Es rudo
colgarle
a alguien sin
decirle “adios” primero.
Hit on: descubrir algo bueno por
accidente o coquetear
I think you might've hit on something here. Pienso que
posiblemente
descubriste algo bueno.
Troy was
hitting on
this girl last night in the bar
Troy estaba
coqueteando
con una chica anoche en el bar.
Hold back: retener o esconder las
emociones
You should go on the trip. I don't want to hold you back. Debes ir al viaje. No
quiero retenerte.
You look tense. Are you holding something back? Te ves tenso.
¿Estás
escondiendo algo?
Hold on: esperar o agarrarse Hold on.
I'm almost ready to go.
Espera.
Casi estoy listo para ir. Hold
on
tight. The roller-coaster is about to start.
Agárrate bien. La montaña
rusa está por empezar.
Si este sitio web es
útil para ti, por favor considera ayudar en su producción y
gastos con una donación de USD $10. Para agradecer por tu
generosidad, te regalaremos nuestro curso completo que lleva
más de 2 horas de material extra que no está en el sitio
web. Haz clic aquí para detalles.
Copyright (c) 2011.
Joel Baker. All rights reserved.