|
“Work
and cakes”
Two friends say hello and talk
about work.
Dos
amigas se saludan y hablan sobre trabajo.
A: Hey, what's up Katie:?
Hola, ¿qué tal Katie?
B: Not much. You?
No mucho. ¿Tú?
A: I've been working a lot lately.
He estado trabajando mucho
últimamente.
B: That sucks. So you haven't done
anything fun?
Qué mal.
Entonces no has hecho nada divertido?
A: Well, I usually like my
job. It's fun sometimes.
Pues,
normalmente me gusta mi trabajo. Es divertido a veces.
B: What do you do, again?
I forgot.
Otra vez, ¿qué es lo que haces? Se
me olvidó.
(Si ya has escuchado algo pero se
te olvidó, puedes agregar “again” al fin de la frase de esta
manera. Es decir que deberías saberlo pero se te olvidó o no
lo puedes recordar en ese momento.)
A: I work in an office. I'm an
assistant to the director. It's kind of like a secretary,
but different.
Trabajo
en una oficina. Soy asistente del director. Es un poco como
ser una secretaria, pero diferente.
B: You probably do a lot of random
stuff for the director, right?
Probablemente haces un montón de cosas variadas por el
director, ¿verdad?
A: Yeah, usually. Like today, I
was planning our party for next week.
Sí,
normalmente. Como hoy, estaba planeando nuestra fiesta para
la próxima semana.
B: Oooo, a party. For what?
Ah, una fiesta. ¿Para qué?
A: It's the company's 10
year anniversary. Oh, by the way, do you know of a good
place to get special cakes made? I want
them to write something on the cake.
Es el
aniversario de 10 años para la compañía. Ah, por cierto, ¿conoces
un buen lugar para comprar hechos pasteles especiales?
Quiero que escriban algo en el pastel.
(Es común
ordenar pasteles con las palabras que quieres para la
ocasión. Por ejemplo, “Happy birthday, Peter!”)
B: Actually, yeah. My aunt
has a bakery on 8th
street. She makes cakes like that all the time.
En
realidad, sí. Mi tía tiene una pastelería en la calle 8.
Ella hace pasteles como esos todo el tiempo.
(“All the time” normalmente se usa
como exageración)
A: Great. I'll go tomorrow and
talk to her.
Qué bueno.
Mañana voy y hablo con ella.
(“Great!” es una manera de decir
“¡Que bueno!” que se puede usar en muchas ocasiones. Suena
formal o informal, mientras “Excellent!” suena formal en
EEUU y no es muy usual por aquí. Errores comunes son “How
good!” “How great!” etc)
B: No problem.
No hay problema.
Para hablar más
fluidamente, empieza a utilizar:
What's up? - ¿Qué tal?
That
sucks – Qué mal, que horrible, etc
Stuff –
cosas. (Tiene el sentido plural estando aún en singular,
como “gente.” No existe “stuffs”)
By the way: Por cierto
All the time: todo el tiempo
Regresar a la
lista de conversaciones
Si las lecciones
te ayudan, por favor opina en los blogs, sitios y a los
amigos
|