"Getting up early"

Brittany's car is getting repaired at the mechanic. So her friend, Sharon, is driving her to work and she doesn't like it.

El carro de Brittany se está arreglando al mecánico. Entonces su amiga, Sharon, está llevándola a trabajo y a ella no le gusta.

 

Brittany: I really appreciate you getting up early to drive me to work.

Realmente te agradezco por levantarte temprano para llevarme a trabajo.

(To get up - levantarse [de la cama])

 

Sharon: It's ok. But you owe me one.

Está bien. Pero me debes una.

 

Brittany: My car should be out of the shop soon. I'm still not sure what's wrong with it.

Mi carro debe salir del mecánico pronto. Todavía no estoy segura que tiene de mal.

 

Sharon: Hopefully it'll be easy to fix. What a minute... how are you getting back home?

Ojala sea fácil de arreglar. Espera un minuto... ¿cómo vas a regresar a casa?

 

Brittany: Well....

Pues...

 

Sharon: No. Take the bus.

No. Toma el bús.

 

Brittany: There's no direct bus to get home.

No hay un bús directo para ir a casa.

 

Sharon: Then take a taxi.

Entonces toma un taxi.

 

Brittany: Come on. It's only for a few days.... Why are we stopping? Ouch!

Dale. Sólo es por unos días. ¿Por qué estamos parando? ¡Ay!

(Sharon paró el carro y se insinúa que ella le pegó a Brittany o algo así.)


Para hablar más fluidamente, empieza a utilizar:

You owe me one - Me debes un favor/ Me debes una

Shop - se refiere al taller de mecánico

Come on - Dale, anda, vamos


Otro vocabulario, verbos y frases en esta lección:

Drive - manejar, conducir. "To drive someone" es llevar a alguien.

mechanic – mecánico

repair - arreglar

 

Regresar a la lista de conversaciones

 Si las lecciones te ayudan, por favor opina en los blogs, sitios y a los amigos

  Bookmark and Share

 

 

 

Copyright (c) 2009.
Joel Baker. All rights reserved.