Click con el botón secundario para guardar: Normal / Lento

  Versión normal

  Versión lenta

Chapter 3: Tension in the Home

Amy and Ben have been invited to dinner by another couple. They’re a little nervous, and are about to get picked up.

Ben: Amy, what do you think you’re doing?

Amy: What? I’m brushing my teeth. What does it look like I’m doing?

Ben: Well, cut it out. They’re about to get here and I can’t figure out how to program your new VCR. Get over here and help me.

Amy: Why? I don’t know how to work it any better than you.

Ben: I know, but two heads are better than one. Crap, what’s it doing?

Amy: You messed it up! Oh my gosh, you’re all thumbs!

Ben: I don’t get it… I pressed the right button, it should’ve worked.

Amy: Let’s just forget it. You can miss your show tonight. They’re a dime a dozen anyway.

Ben: That’s easy for you to say. I’m not throwing in the towel just yet.

Amy: Fine, just be ready on time. I’ll be right back.

Amy: Why are you brushing your teeth in front of the TV?

Ben: I’m killing two birds with one stone. I’ve almost got the show programmed to record.

Amy: Well, you’re dripping toothpaste on the floor.

Ben: Whoops! We can clean it up when we get back. Better late than never.

Amy: We? You mean you’ll clean it!

Ben: Oh, get over it. It’s not that big of a deal. Hey, they’re here to get us.

Amy: Come on, let’s hurry up and get out of here before they come in and see the floor.


 

La traducción:

Tension in the Home: Amy and Ben have been invited to dinner by another couple. They’re a little nervous, and are about to get picked up.
Tensión en la casa: Amy y Ben han sido invitados a cenar por otra pareja. Éstán un poco nerviosos y están a punto de ser recogidos.

Ben: Amy, what do you think you’re doing?
Amy, ¿qué piensas que estás haciendo?

Amy: What? I’m brushing my teeth. What does it look like I’m doing?
¿Qué? Me estoy cepillando los dientes. ¿Qué parece que estoy haciendo?

Ben: Well, cut it out. They’re about to get here and I can’t figure out how to program your new VCR. Get over here and help me.
¡Pues, basta ya! Están por llegar aquí y no puedo averiguar como programar tu nueva video casetera.
Ven aquí y ayúdame.

Amy: Why? I don’t know how to work it any better than you.
¿Por qué? No sé como operarla mejor que tú.

Ben: I know, but two heads are better than one. Crap, what’s it doing?
Yo sé, pero dos cabezas son mejor que una.
Uy, ¿qué está haciendo?

Amy: You messed it up! Oh my gosh, you’re all thumbs!
¡La arruinaste! ¡Ah, Dios mío, eres torpe!

Ben: I don’t get it… I pressed the right button, it should’ve worked.
No comprendo… Empuje el botón correcto, debía haber funcionado.

Amy: Let’s just forget it. You can miss your show tonight. They’re a dime a dozen anyway.
Olvidémoslo. Puedes perder tu show esta noche. Son un montón de todos modos.

Ben: That’s easy for you to say. I’m not throwing in the towel just yet.
Eso es fácil de decir para ti. No voy a tirar la toalla todavía.

Amy: Fine, just be ready on time. I’ll be right back.
Bien, solo ponte listo a tiempo. Ya regreso.

Amy: Why are you brushing your teeth in front of the TV?
¿Por qué te estás cepillando los dientes delante de la tele?

Ben: I’m killing two birds with one stone. I’ve almost got the show programmed to record.
Estoy matando a dos pájaros de un tiro. Ya casi tengo el show programado.

Amy: Well, you’re dripping toothpaste on the floor.
Pues, estás goteando pasta de dientes en el piso.

Ben: Whoops! We can clean it up when we get back. Better late than never.
¡Uy! Podemos limpiarlo cuando regresemos. Más vale tarde que nunca.

Amy: We? You mean you’ll clean it!
¿Nosotros? ¡Quieres decir que tú vas a limpiarlo!

Ben: Oh, get over it. It’s not that big of a deal. Hey, they’re here to get us.
Ah, olvídalo. No es un problema tan grande. Oye, ya llegaron por nosotros.

Amy: Come on, let’s hurry up and get out of here before they come in and see the floor.
Dale, hay que apurarnos y salirnos de aquí antes de que entren y vean.

 

Ver las explicaciones

 Si este sitio web es útil para ti, por favor considera ayudar en su producción y gastos con una donación de USD $10. Para agradecer por tu generosidad, te regalaremos nuestro curso completo que lleva más de 2 horas de material extra que no está en el sitio web. Haz clic aquí para detalles.

  Bookmark and Share

 

 

Copyright (c) 2011.
Joel Baker. All rights reserved.